Opvoeding van kinderen martman pitrmanacharyvan ved I Dit is een citaat uit de Satapatha Brahmana. In feite wordt een mens alleen dan goed opgevoed, wanneer bij drie juiste onderrichters heeft, namelijk de moeder, de vader en de leermeester. Gezegend is de familie en gezegend is het kind, wiens vader en moeder rechtgeaardheid en ontwikkeling bezitten. Niemand anders dan de moeder kan het kind beter opvoeden en Ieren. Niemand anders schenkt meer liefde aan en wenst het beste voor het kind dan de moeder. Daarom wordt de persoon die een goede en deugdvolle moeder heeft, matriman genoemd. parshta dharmiki vidhushi mata vidhtye reshye s martman I |
Gezegend is inderdaad de moeder die hsar kinderen vanaf de zwangerschap tot de beeindiging van de stodieperiode steeds goede eigenschappen inprent. Het is zeer essentieel voor de moeder zowel als voor de vader om voor, gedurende en na de bevruchting zich te onthouden van verdovingsmiddelen, sterke drank, stinkende, droge of dergelijke bestanddelen die schadelijk zijn voor de mentale ontwikkeling en slechts zulke dingen te nuttigen, die kaimte, gezondheid, kracht, wijsheid, energie, eenvoud en goedheid veroorzak:en, |
bijvoorbeeld ghI (=boterolie), melk, suikerwerken en andere goede bestanddelen in voeding en drank, zodat de voortplantingscellen van de moeder zowel als van de vader gezond zijn. Vanaf de vijfde tot de zestiende dag na de menstruatie zijn de dagen voor de bevruchting. De eerste |
vier dagen na de menstruatie dienen voor bevruchting vermeden te worden. Van de resterende twaaIf (hehalve de elfde en de dertiende dag) zijn tien nachten de beste voor bevruchting. Dit betekent dus dat er geen geslachtsverkeer mag plaatsvinden na de zestiende dag van de maandelijkse cyclus. Indien de vrouw haar menstruatie niet krijgt op dezelfde datum in de volgende maand en ze derhalve zwanger is, mag er tot een vol jaar is voorbijgegaan na de bevruchting geslachtsverkeer alleen dan plaatsvinden wanneer man en vrouw volkomen gezond zijn, daartoe ten volle overeenkomen en zij geen angstgedachten koesteren. Zij zullen zich moeten houden aan de regels voor voeding, |
kleding enzovoort zoals is voorgeschreven in medische boeken door Caraka en Susruta, en aan de regels van Manu over het tevreden samenzijn. Ben vrouw moet na de bevruchting zeer stipt zijn op voeding, kleding enzovoort. Zij moet elk contact op seksueel gebied met haar man gedurende een jaar vermijden. Verder moet zij tot aan de geboorte aIleen gebruik maken van voedingsmiddelen die het verstand en de sterkte, schoonheid, gezondheid, vitaliteit en vreedzaambeid bevorderen. |
Wanneer het kind geboren is, moet het gebsad worden met zuiver en geparfumeerd water en moet de navelstreng doorgesneden worden. Daama moet de homa uitgevoerd worden met ghi en welriekende artikelen. De moeder moet ook met zuiver water bad ondergaan en stevig voedsel nemen, zodat zowel het kind als de moeder gezondheid en kracht mogen vergaren. De moeder (26) en de min zullen aIleen zulke dingen gebruiken die behulpzaam kunnen zijn bij de vorming van gezonde moedermelk. De moeder zaI gedurende zes dagen het kind moeten zogen en daama kan de min ovememen, maar de |
ouders moeten erop toezien dat de min een zeer goed dieet krijgt. In geval de ouders arm zijn en geen min kunnen bekostigen, kunnen zij ook aan het kind geiten of koeienmelk geven, vennengd met een gelijke hoeveelheid zuiver water en met geneeskundige kruiden die het verstand en de steride en de gezondheid bevorderen. Na de geboorte moeten het kind en de moeder verplaatst worden naar een plaats met een gezonde atmosfeer, welriekende en schone artikelen. Alleen in zulke paatsen moet zij zich ophouden. |
Waar er geen melk van min, koe of geit te krijgen is, moet men andere passende maatregelen tretIen. Daar het Iichaam van het kind uit elementen van het moederIijk Iichaam bestaat, wordt de moeder zwak na de geboorte en is er ook minder kracht in haar melk. Daarom is het echt aanbevelenswaardig dat de moeder het kind niet aan haar borsten zoogt. De tepels van de moeder moeten ingesmeerd worden met zalf die de melkvloed kan stoppen. Dat zal de moeder binnen een maand weer jeugdig maken. Tot dan zal de man zich als een brabmacatya van ges1achtsverlreer onthouden. De man en vrouw die volgens deze principes leven, zullen zem met fijne kinderen, een lang leven en een voortdurende toename van kracht en vitaliteit gezegend worden. |
AI hun kinderen zullen kracht, vitaliteit, rechtschapenheid en een lang leven beschoren zijn. De vrouw moet haar geslachtsorgaan van prikkels vrijwaren en zich rein houden en de man moet zijn zaad sparen. Dan zullen al hun kinderen goede en gezonde mensen worden. De moeder moet altijd goede instructies aan haar kinderen geven, zodat zij deugdzame nakomelingen worden en geen enkel Iichaamsdeel misbruiken. Wanneer zij beginnen te praten, moet de moeder zulke middelen aanwenden dat de tong van haar kind soepel wordt, teneinde een goede uitspraak te bevorderen. Het |
gedeelte van de mond waarmee een klank wordt uitgesproken en de klemtoon moeten duidelijk uitgestippeld worden. Bijvoorbeeld de ‘p’ is een lipklank die uitgesproken wordt door het contact van beide lippen. Evenzo moeten korte, lange en slepende klanken zuiver uitgesproken worden en moeten klank, ritme, diepte, loon, lettergrepen, woorden, zinnen en klemtonen duidelijk onderscheiden worden. Wanneer de kinderen in staat zijn de woorden goed uit te spreken, moet hen geleerd worden beschaafde taal te bezigen, hoe met ouderen, jongeren, vooraanstaanden, vader, moeder, de koning (het staatshoofd) en de geleerden te spreken, hoe hen te behandelen en hoe zich tegenover hen te gedragen. Oat alles moet gedaan worden teneinde wangedrag te voorkomen en hen overa! achting te doen genieten. De ouders moeten bij hun kinderen zeifbeheersing, leergierigheid en omgang met goed gezelschap aankweken. |
Wilde spelen, onnodig huilen of lachen, twist, neerslachtigheid, onnodige gehechtheid aan een bepaald ding, haat, kwaadwillendheid enzovoort dienen geschuwd te worden. De kinderen moet verboden worden hun geslachtsorganen zonder reden aan te raken aangezien dit leidt tot vitaliteitverlies, impotentie, vieze geur van de handen. De ouders moeten ervoor zorgen dat waarlJ.eidszin, moed, voorzichtigheid, opgewektbeid enzovoort ingeworteld raken bij hun kinderen. |
Wanneer de dochter of de zoon de leeftijd van vijf jaar bereikt, moet hen het Devanagari-schrift en het vreemde alfabet aangeleerd worden. Daama moeten de mantra’s (vedische teksten), Sloka’s (coupletten) Sutra’ s (aforismen), proza en poezie uit het hoofd geleerd worden, zodat ze goede opvoeding, kennis en geweten (dharma) verwerven, alsook de juiste houding tegenover God, moeder, vader leermeester, geleerden, gasten, koning (staatshoofd), onderdanen (volk/burgers), familieleden, medemensen, zuster, bedienden enzovoort. Zodoende zuIlen ze niet misleid kunnen worden. |
AI hetgeen onjuist, onrechtvaardig of bijgelovig is, moet hen ook duidelijk wonlen gemaakt zodat zij niet ten prooi kunnen vallen aan vaIse leringen over spoken, geesten enzovoort. [27] guro: pretsha skhishyatu pirtmeg smacaran | prethaare: sam tetar dasratren shudhyti II Manusmriti Betekenis: als de guru overlijdt, wordt het ontzielde lichaam preta genoemd en de dragers van het lichaam pretaharra. De leerling die de crematie ceremonie uitvoert en de pretahara’s, dat wil zeggen de lijkdragers, zijn op de tiende dag na de crematie weer rein) . |
Wanneer het lichaam gecremeerd is geworden, Wordt het bhuta genoemd. Dat wil zeggen zo en zo iemand ‘was’ er. Allen die geboren waren in het verleden en niet leven in het heden worden bhuta genoemd, omdat zij in het verleden geleefd hebben. Dat is de overtuiging van alle geleerden sedert de tijd van Brahma tot heden toe. |
Maar elkeen die het slachtoffer van twijfeIs of slecht gezeIschap of slechte gewoontes (kusanskara) is, zaI zeker zonder twijfeIs lijden en vrees hebben voor spoken, geesten en dergelijke wezens. Let weI! ZodIa een levend wezen sterft, gaat zijn ziel over in een ander lichaam, naar de beschilckjng van Paramesvara, teneinde leed of plezier te hebben als loon voor slechte of goede handelingen in het verleden. Kan er iemand deze beschikking van de Almachtige wijzigen? |
Daar mensen met weinig verstand en zij die niet lezen of schrijven kunnen vemtoken zijn van studie, horen of denken in de fysiologie en fysica, schrijven zij lichamelijke ziekten zoals delirium, koorts en geestesziekten, zoals krankzinnigheid, toe san spoken en boze geesten. In plaats van de juiste medicijnen te gebruiken stellen zij hun vertrouwen in bedrieglijke, huichelachtige, dwaze, slechte, zelfzuchtige en achtergestelde Bhangi’s, Camnra’s, Sudra’s, Mleccha’s enzovoort. Zij vallen ten prooi san aile soort streken, afperserijen, eten van afval, gebruik van valse mantra tantra. Dat leidt tot geldverlies, miserabele toestand van de kinderen en verergering van ziekte en leed. |
Wanneer deze mensen die blind zijn voor wijsheid maar wier beurs gevuld is, naar dergelijke bedrieglijke en zelfzuchtige personen gaan en zeggen: ‘Mijnheer, wij weten niet wat de oorzaak. is van deze ziekte of het gebrek van deze jongen, dit meisje, vrouw of man’, dan krijgen ze als antwoord: ‘Zijn lichaam is bezeten door een verschrikkelijk spook of geest of manifestatie of devI als Bhairava of Shitala enzovoort. Zolang U niet de juiste maatregelen treft, zullen zij hem niet verlaten en zouden zij hem of haar zelfs kunnen doden. Indien gij ons lekkernijen of giften geeft, zullen wij hem kunnen wegdrijven door het citeren van mystieke formules of het uitvoeren van bezwerende ceremonien.’ |
Dan zeggen die onnozelen of hun familieleden: ‘Mijnheer, wij zijn bereid om heel ons vermogen op te offeren als U de zieke maar kunt genezen.’ Nu hebben deze bedriegers dan hun doel bereikt. Deze kwaadaardigen zeggen dan: ‘WeI, ga en breng zoveel van dit of zoveel van dat, zoveel geld en zoveel geschenken voor de geesten.’ Zij slaan dan cimbalen, trommels, tamboerijnen, borden enzovoort, en ze zingen en ze dansen. Dan springt plotseling een van hen naar voren en begint als in trance te roepen: ‘Ik zal zeker zijn leven nemen.’ Nu vallen die |
dwaze mensen op hun knieen voor de bhangi en de camara en zeggen: ‘Neem wat U wilt, maar spaar de zieke.’ De schurk antwoordt dan: ‘Ik ben Hanuman. Breng lekkernijen, olie, specerijen en tien kilo brood en rood lendengoed’, of ‘Ik ben een godin of de manifestatie van de zogenaamde god Bhairava. Breng vijf flessen alcohol, twintig kippen, vijf geiten, lekkemijen en kleren.’ Wanneer die dwazen nu zeggen: ‘Neem wat U wilt’, dan springt en danst de schrk nog meer. Maar indien een verstandig mens de schrk vijf trappen geeft of hem met een stok bewerkt, dan verdwijnt direct zijn Hanuman, godin of Bhairava en gsat hij heen, daar dit alles slechts bedrog is [28] om de mensen geld af te persen. |
En wanoeer zij naar een astroloog gaan en vrageo: ‘Mijnheer, wat scheelt hem?’, antwoordt die: ‘Hij is onder invloed van de zon en andere kwaaddoende sterren. In geval U offer” wilt hrengen om hen tot mat te brengen, kan hij beter worden, anders zal de ziekte erger worden en tenslotte fataal voor hem wezen. ‘ Antwoord: WeI, meneer de astroloog. Zoals de aarde zijn ook de hemellichamen zoals de zon enzovoort slechts materie. Zij kunnen niets doen dan hitte en licht enzovoort geven. Zijn zij levende wezens die pijn lrunnen doen wanneer zij boos zijn en plener maken wanneer zij bevredigd zijn? |
Vraag: Is het Diet aan de sterren te wijten dat de koning\staatshoofd en de onderdaneu/burgers gelukkig of ongelukkig zijn in deze wereld? Antwoord: Neen, zij danken hun toestand aan hun goede of slechte daden. Vraag: Is dan de astronomie een bedrieglijke wetenschap? |
Antwoord: Neen, alles wat de rekenkunde, algebra, geometrie in deze wetenschap betreft is goed. Maar dat ene wat betreft vruchten des levens enzovoort is vals. Vraag: Is een horoscoop dan nodeloos? Antwoord: Ja. Het is geen horoscoop maar U zou het eerder een pathoscoop kunnen noemen. Wanneer een kind geboren wordt, voelt iedereen zich gelukkig. Maar dat geluk duurt slechts totdat men de horoscoop Iaat trekken en het effect van de sterren verneemt Wanneer de astroloog daartoe het voorstel doet, verzoeken de moeder en vader hem om een goede horoscoop te trekken. Indien de familie vermogend is, |
wordt de horoscoop fraai met kleur en fleur uitgevoerd en wanneer zij arm is, doodeenvoudig. Vervolgens nemen de ouders voor de astroloog plaats en vragen: ‘De horoscoop is tach goed?’ De astroloog antwoordt dan: ‘Ik lees voor wat er staat. Zijn geboortesterren zijn zeer goed zoals zijn bevriende sterren. Hij zal welvarend worden en achting genieten. Waar hij ook zal gam, hij zal steeds opvallen. Hij zal fysiek goed gebouwd zijn en geeerd worden door de konin\staatshoofd. Wanneer de ouders zulke complimenteuze zinnen horen, roepen zij uit: ‘U is zeer goed, meneer de astroloog.’ De astroloog denkt echter dat dit Diets zal opbrengen en vervolgt: |
Deze sterren zijn goed, maar sommige zijn slecht, dat wil zeggen er bestaat een mogelijkheid dat hij op achtjarige leeftijd sterft vanwege die en die sterrencombinatie.’ De ouders, deze woorden horend, vergeten meteen de vreugde over de geboorte (van hun kind) en vervallen nu in een oceaan van verdriet. Zij vragen dan aan de astroloog: ‘Wat zuIlen wij nu moeten doen?’ Meneer de astroloog antwoordt dan: ‘U moet iets doen.’ ‘Wat maeten wij dan doen?’ vraagt de vader. De astroloog stelt een oplossing voor: ‘Geef zovcel aan aaimoezen weg. Laat de formules van sterren |
regelmatig reciteren en geef steeds voedsel Ban de Brahmanen. Dan vennoed ik dat de slechte pIaneten tegengewerkt zuIIen worden.’ Het gebruik van het woord ‘vennoeden’ is opzettelijk. In geval het kind sterft, zuIIen zij zeggen: ‘Wat zuIIen wij doen? Er is niemand boven God. Wij hebben aIles gedaan” wat in ons vennogen lag en U heeft ook aIles gedaan wat U kon. Het was echter voorbeschikt door God dat hij zou sterven.’ IngevaI het kind in leven blijft, zeggen zij: ‘Ziedaar wat een grote kracht er van onze mystieke formules, devati’s en de Brahmanen nitgaat Zij hebben Uw zoon germ.’ |
Wat eigenlijk gedaan moet worden, indien hun bezweringen niet effectief blijken te zijn, is deze schurken te verplichten het dubbele bedrag terug te betalen of hiervoor straf te ondergaan. En in geval het kind gespaard blijft, dient ook hetzelfde geddaan te worden. Oak aIs de astroloog zelf zegt dat er niemand boven God en Zijn wetten bestaat, zouden de ouders moeten aannemen dat het kind gespaard is op grond van zijn vorige daden en Godsbeschikking, en niet door de bemiddeling van de astroloog. [29] Ten slotte bestaan er ook spirituele leermeesters enzovoort die op dezelfde manier de mensen afpernen. Met hen dient ook op dezelfde manier aIs de astrologen gehandeld te worden. Nu rest nag de vraag over de pokkengodin, mystieke spreuken, amuletten enzovoort Zij zijn ook |
allen bedrog. Sommigen dezer oplichteIs zeggen: ‘Wanneer wij een koord of amulet maken en onze devati of pir regelmatig aanroepen, zullen zij ervoor zorgen dat deze persoon geen enkel ongeluk overkomt. Aan deze oplichters moet duidelijk gemaakt worden dat zij geen macht hebben de dood, goddelijke wetten of het resultaat van vorige daden tegen te gaan. Dat ondanks hun activiteiten veel kinderen sterven en dat zelfs in hun families de dood voorkomt. Hun moet verder de vraag gesteld worden of zij dan niet zullen sterven. Dan zeggen deze schurken niets meer. Zij weten dan dat hun bedrog op zulk een plaats niet opgaat. |
Wij moeten daarom dergelijke valse leringen vermijden en dankbaar zijn tegenover de rechtvaardige geleerden, die het welzijn van het land voor ogen hebben, en onderwijzers van ware kennis voor allen zijn zonder enig bedrog. Niemand mag zich onttrekken aan de plicht dit schone werk voortgang te doen vinden. Zij die zich ophouden met mystieke formules om sehting te winnen, vijanden te vermoorden, anderen op te lichten en te domineren, moeten als de grootste bandieten beschouwd worden. De kinderen moet reeds in hun prille jeugd verteld worden wat de ware bedoeling van deze frauduleuze praktijken is, zodat zij later niet in de strikken van een of andere bandiet kunnen vallen en daar onder lijden. |
Zoals: ‘Luister goed. Uw welzijn ligt in het bewaren van Uw sperma. Elkeen die zijn zaad in zijn lichaam behoudt, neemt toe in gezondheid, intellect, macht en energie en heeft een vreugdevol bestaan. Alle leerlingen. dienen ongepaste lectuur en liederlijk gezelschap, seksueel dagdromen, loeren naar vrouwen en elke vorm van seksuel stimuli te vermijden. Zij moeten zich intensief toeleggen op de studie. Wie zijn zaad niet in zijn lichaam houdt, zal zeker aan zwakte ten |
onder gaan. Hij zal dwaas, moedeloos, temeergeslagen, lafhartig, onstandvastig, zwak en futloos worden. Indien U in dit stadium van Uw leven faalt edele gedachten te koesteren en kennis te verwerven of Uw zaad te sparen zult U nooit weer in Uw leven deze schone kans krijgen. Zolang U lceft en de belangen van Uw gezin moet behartigen, net zolang zult U moeten proberen kennis en lichamelijke kracht te verwerven.’ De moeder en de vader moeten steeds hun kinderen zulke instructies geven. Daarom worden de woorden martmaane pitramane in het citaat genoernd. Het betekent dat vanaf de geboorte tot het vijfde levensjaar de kinderen door hun moeder opgevoed moeten worden en van het zesde tot het achtste jaar door de vader. |
Aan het begin van het negende jaar moeten de ‘tweemaal geborenen’ de upanayana of inwijdingsceremonieen ondergaan en damna zenden naar de gurukula ; dat wi! zeggen jongens en meisjes moeten gezonden worden naar die seminaries die over de beste onderwijzers, zowel mannelijke als vrouwelijke beschikken. De Sudra’s enzovoort kunnen hun kinderen ook naar die seminaries zenden voor opvoeding, maar bij deze kinderen is upanayana niet verplicht. AIleen personen die hun kinderen niet verwennen en op de juiste manier straffen, zijn in staat hen op te voeden tot eerbare burgers in de maatschappij. |
Hier voigt de getuigenis van de Mahabhasya over dit punt'”‘ samrte: padibhighnanti gurvo n vikshochite: I lalnachrendo doshstyadnashrido guda: II Uitleg: De moeders, vaders en leermeesters, die op de juiste wijze met hun kinderen en leerlingen omgaan, moeten beschouwd worden als de personen die hen nectar verschaffen. Degenen die hun kinderen of leer- lingen verwennen, geven hen vergif en brengen hen ten onder. |
Onnodig verwennen maakt kinderen en leerlingen tot slechte mensen en correcte bestraffing maakt hen tot deugdelijke mensen. De kinderen en leerlingen moeten strengheid liefhebben en verwenning verachten. De moeder, vader en leermeester moeten echter niet met kwaadwilligheid straffen. Zij moeten met een zekere vriendelijkheid op de achtergrond blijk geven van hun misnoegen. Als de ouders verzen nit de Nighantu, Nirukta, Astadhyayi of andere verzen en formules nit de Veda’s die verband houden met dharma, kennis en goed gedrag aan hun kinderen hebben aangeleerd, zullen leraren de betekenis ervan aan de kinderen leren. |
Naast dit onderwijs zal de kinderen ook geleerd moeten worden hoe stelen, onkuisheid, onzedelijkheid, stetXe drank, leugen, wreedheid, kwaadwilligheid en slechtheid te vermijden en hoe goed gedrag tot gewoonte te maken. Indien bekend wordt dat iemand diefstal, valsheid in geschriften of enig kwade daad, zoals liegen, pleegt, zal die persoon tot zijn dood nooit achting kunnen genieten. Niemand lijdt zo als de mens die zijn belofte niet gestand houdt Als iemand bijvoorbeeld aan een ander zegt: ‘Ik zal U op zo en zo een plaats ontmoeten of U zult mij ontmoeten, of ik zal U zo en zo iets geven op een bepaalde tijd’, |
zal hij deze belofte gestand moeten houden, anders zal niemand ooit meer vertrouwen in hem hebben. Het is om die redenen dat iedereen de waarheid moet spreken en woord houden. Niemand mag van arrogantie vervuld zijn. Zoals een dichter schreef: abhiman: shriye hanti I Arrogantie, dit wil zeggen zelJzucht, verdrijft aile eerbaarheid en Laksmi zelf; en daarom moet arrogantie vermeden worden. Daar fraude, huichelarij en ondankbaarheid de bedrijver zelf pijn doen, moet er des te meer geen kwaad |
over anderen gesproken worden. Fraude en huichelarij betekent iets in gedachten hebben en precies het tegenovergestelde doen blijken, anderen bedriegend en de eigen belangen behartigend zonder zich iets van de schade, daardoor aan anderen berokkend, aan te trekken. OndankbaaIheid betekent geen waardering tonen voor het goede door anderen aan U gedaan . Elkeen moet zijn drift beheersen, ruwe taal vermijden, de waarheid spreken, goede taal bezigen en vooral babbelzucht achterwege laten. lemand moot niet meer of minder zeggen dan nodig is. Elkeen moet het nodige respect tonen voor ouderen. |
Als ouderen ergens binnen komen mooten zij opstaan, hen de beste zitplaats aanbieden en hen begroeten met namaste. Men moet de beste zitplaatsen vrijhouden voor ouderen. Op een vergadering zaI men een zitplaats moeten innemen volgens zijn rang en nooit een die hem later ontzegd kan worden. Men moet nooit iemand tegenspreken. AI is men tevreden met wat men heeft, toch zaI men steeds naar goede kwaliteiten moeten streven en slechte vermijden. Men moet goed geze1schap zoeken en het slechte vermijden, en moeder, vader en leermeester steeds lief devol en met at zijn krachten steunen. yanhsmak suchritni tani tvophyshyani no itradi II Taittiriya Upanisad |
De betekenis van dit citaat is dat de ouders en leermeesters attijd goed advies aan hun kinderen en leerlingen mooten geven en hen moeten voorhouden dat zij aileen goede handelingen van hen moeten ovememen en de handelingen van hen die zij als slecht aanmerken, moeten schuwen. Zij moeten verder aileen die dingen die zij als waarheid kennen, bekendmaken en propageren. Zij mooten geen vertrouwen stellen in wangedrag of huichelarij. De kinderen en leerlingen mooten aile juiste orders van hun ouders of leermeester |
stipt uitvoeren. Zij moeten God dienen volgens de uitleg in het eerste hoofdstuk. Gezondheid, kennis en kracht kunnen veri<regen worden naarmate men zich voedt en kleedt, dat wil zeggen men moet matig eten, liefst een beetje minder dan men er behoefte voor voelt. Zij moeten het gebruik van vices, sterke drank enzovoort schuwen. Zij moeten zich nimmer ergens te water [31] begeven waarvan de diepte hen niet bekend is, daar er gegronde vrees bestaat voor ongelukken door waterdieren of iets anders. Ook kan er verdrinking plaatsvinden, indien men niet kan zwemmen. navighyte jlashye Manusmiri 4.129 |
In onbekend water stappen en baden is niet aan te raden drishtiput nyestepad, vetrput jal pibhte I styaputa vdedvache, man:put smachret || Manusmriti Betekenis: Bij het lopen moet men steeds voor zich naar beneden kijken om oneffenheid goed waar te nemen, goed gefilted water drinken, waarheidsgetrouwe woorden uiten en eerst na raadpleging van het geweten een daad stellen. mata shtru: pita veri, yen balo ne pathit: I n shobhte sbhamadhye hansmadhye beko yetha || van een dichter |
De ouders die hun kinderen niet hebben opgevoed en ontwikkeld, zijn gemene vijanden van hun eigen kinderen, daar deze in elke goede kriog als een kraai in gezelschap van zwanen veracht zullen worden. Het is voorwaar de opperste plicht, de hoogste religieuze verplichting, een lofwaardig streven van ouders, hun energie, gedachten en vermogen te wijden aan de opvoeding, godsvrucht (=spiritualiteit) en culturele ontwikkeling van hun kinderen. |
Ik heb weinig geschreven over kinderopvoeding, maar verstandige mensen zullen er stellig veel uit kunnen halen. In het volgende hoofdstuk zullen het celibaat, leraar-leerling en bet onderwijs, en het onderwerp van lesgeven en studeren behandeld worden. Dit is het einde van het tweede hoofdstuk in het boek Satyarthapnikasa van de heer Dayananda Saraswati in mooie taal geschreven over ‘De Opvoeding van Kinderen’. |